- Subiect: Ipoteza conform căreia între faptele sociale şi cele lingvistice există o co-variaţie (Marcellesi-Gardin) pare să se verifice printr-un fapt de limbă reperat în Principatele Române încă de la sfârşitul sec. al XVI-lea şi care a durat până la sfârşitul sec. al XIX-lea. Este vorba de existenţa unei varietăţi sau sub-varietăţi a limbii greceşti moderne folosită în Principatele Române. (Cea mai simplă probă a existenţei acestei varietăţi este imposibilitatea înţelegerii ei fără cunoştinţe de limba română.) Galdi o numea fie "parler néogrec de Valachie" referindu-se la varianta ei vorbită, la limba conversaţiei, fie "jargon roumanisé des chancelleries phanariotes" atunci când avea în vedere varianta elevată a acestei varietăţi. Acest articol îşi propune să dea o descriere a acestei varietăţi, care este denumită limba greacă din Principatele Române.
- Limba de redactare: română
- Secţiunea: Limbă şi societate
- Vezi publicația: Sud-Estul şi Contextul European: SECE
- Editura: Institutul de Studii Sud-Est Europene
- Loc publicare: Bucureşti
- Anul publicaţiei: 1996
- Referinţă bibliografică pentru nr. revistă: V; anul 1996; subtitlu: Buletin al Institutului de Studii Sud-Est Europene. Mentalitate şi politică
- Paginaţia: 43-48
- Navigare în nr. revistă: |< < 6 / 18 > >|
- Realizatori: BRAD-CHISACOF, Lia (autor)
- Descriptori: Moldova (stat modern), Ţara Românească (stat modern), Fonetică (ramură a lingvisticii), lingvistică (disciplină), limba greacă modernă (limbă modernă), limba română (limbă modernă), lexic (ramură a lingvisticii), Dionisie Fotino (istoric grec), Dimitrie Daniil Philippide (istoric grec)